Русско-Арабский. Арабско-русский словарь.
[скачать(7.62Mb)]
Словарь содержит около 3000 наиболее употребительных слов русского и арабского языков. Все арабские слова и выражения снабжены кириллической транскрипцией. Дается информация об арабской письменности и произношении, начальные сведения по грамматике. Словарь предназначен для туристов и деловых людей, а также для всех, кто начинает изучать арабский язык.
Арабские пословицы и поговорки. Абдуль-Фадль Аль-Майданий, пер. И. Сарбулатов
[скачать(1023.2Kb)]
Пословицы и поговорки - бесценный материал не только для
филолога, но и для этнографа, историка, писателя, философа, а также для каждого,
кто пытается почувствовать дух народа, язык которого он изучает. Пословицы и
поговорки вобрали в себя мудрость, накопленную веками; опыт десятков поколений.
Им свойственна афористическая сжатость и точность суждений о самых различных
сторонах жизни человека.
Источником пословиц и поговорок всегда была жизнь во всем ее бесконечном
разнообразии. Они рождались в процессе осмысления народного опыта, с
исключительной полнотой отражали мышления трудящегося человека и воина.
Передаваясь из уст в уста, пословицы и поговорки шлифовались,
совершенствовались, приобретая предельную точность, меткость и лаконичность. У
каждого народа свои пословицы и поговорки, отражающие особенности его быта,
исторической судьбы, национального самосознания.
Мы предлагаем познакомиться с арабскими пословицами и поговорками из сборника
Абуль-Фадля аль-Майдани, собравшего около 5 тысяч доисламских слов арабов и
больше тысячи высказываний праведных халифов и сподвижников пророка Мухаммада
(мир ему), которые прочно вошли в современный арабский язык.
Эти пословицы и поговорки, отличавшиеся образностью и лаконичностью, прочно
вошли в арабский язык и стали «крылатыми» выражениями, которые используют арабы
на протяжении многих веков.
Перелистывающийся Коран!
[скачать(55,7 Мб)]
Flash программа, точная копия издания Корана с цветными обозначениями правил таджвида Т.е. буквы, к которым применяется то или иное правило таджвида, написаны определенными цветами. Страницы книги перелистываются мышкой как в настоящем Мусхафе (Свитке Корана).
Данный разговорник египетского диалекта рассчитан на тех, кто изучает арабский язык и также интересуется его наречиями.
В отличие от других разговорников он не поделен на главы различной тематики, так как все данные выражения следует заучивать наизусть. Они подобраны так, что их можно использовать в разговоре на самые различные темы. (Причем эти выражения часто используются самими египтянами). Усвоив их, вы сможете ловко оперировать разговорным диалектом, внося небольшие изменения в уже заученные шаблонные фразы. Заметьте, что для свободного общения на каком-либо языке необходимо знать наизусть наиболее употребительные фразы. Мы не включали в разговорник слова и выражения, которые не отличаются или мало отличаются от их литературного варианта. Многие слова разговорного языка не регламентированы морфологическими правилами, и поэтому трудно объяснить их этимологию, так что лучший выход в данном случае – это простая «зубрёшка».
[скачать(17,9 Мб)]
[скачать(170.9Kb) ]
[ скачать(15 Мб) ]